Paschale mundo gaudiumSol nuntiat formosior,Cum luce fulgentem novaJesum vident Apostoli.In carne Christi vulneraMicare tamquam sideraMirantur, et quidquid videntTestes fideles praedicant.Rex Christe clementissime,Tu corda nostra posside ;Ut lingua grates debitasTuo rependat nomini.Ut sis perenne mentibusPaschale Jesu gaudium ;A morte dira criminumVitae renatos libera.[Deo Patri sit gloria,Et Filio, qui a mortuisSurrexit, ac Paraclito,In sempiterna saecula. Amen ]
Traduction française
Joie pascale sur le monde !C’est un soleil plus beau qui l’annonce.Éclatant d’une lumière nouvelle,Les Apôtres voient Jésus.Dans la chair du Christ les blessuresBrillent comme des astres.Ils les admirent, et tout ce qu’ils voientIls le proclament en témoins fidèles.Christ Roi plein de bonté,Prends possession de nos cœurs,Afin que notre langue chanteLa reconnaissance due à ton nom.Jésus, notre Joie pascale,Demeure à jamais en nos âmes ;Revenus à la vie, libère-nousDe la mort cruelle du péché.[Gloire soit à Dieu le Père,Et à son Fils, ressuscitéDes morts, et au Saint-EspritPour les siècles des siècles. Amen]