Hymne pour le premier dimanche de l’Avent

Traduction par Bernard Plessy

mercredi 27 novembre 2019

Premier dimanche de l’Avent. Commence une nouvelle année liturgique. L’Église, pour tous les hommes, se met en prière d’attente.

Vox clara ecce intonat

Vox clara ecce intonat,
Obscura quaeque increpat.
Procul fugentur somnia,
Ab aethere Christus promicat.
 
Mens jam resurgat torpida
Quae sorde exstat saucia.
Sidus refulget jam novum
Ut tollat omne noxium.
 
En sursum Agnus mittitur
Laxare gratis debitum.
Omnes pro indulgentia
Vocem demus cum lacrimis.
 
Secundo ut cum fulserit
Mundumque horror cinxerit,
Non pro reatu puniat,
Sed nos pius tunc protegat.

Traduction française

Voici qu’éclatante une voix s’élève,
Qui s’en prend à tout ce qui est ténèbres.
Que prennent fuite au loin les mauvais rêves :
Du ciel point le Christ, rayon de lumière.
 
Allons ! Que l’âme engourdie se redresse,
Qu’elle échappe à la fange qui l’oppresse.
Voici que brille un astre nouveau,
Il vient nous libérer de nos fautes.
 
De là-haut nous est envoyé l’Agneau,
Il vient remettre toutes nos dettes.
Tous, pour obtenir miséricorde,
À nos prières joignons nos larmes.

Un message, un commentaire ?


Les forums restent ouverts durant 15 jours après la date de publication

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP [->url] {{gras}} {italique} <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.