Hymne de l’Épiphanie - France Catholique
Edit Template
Van Eyxk, l'art de la dévotion
Edit Template

Hymne de l’Épiphanie

Épiphanie ! La seule fête liturgique de la vie du Christ à porter un nom grec. Il est lumineux. Par la figure des Mages, l’Enfant est révélé comme Dieu au monde entier.
Copier le lien
L'adoration des mages, cathédrale de Strasbourg vitrail du XIVe siècle.

L'adoration des mages, cathédrale de Strasbourg vitrail du XIVe siècle.

© Fred de Noyelle / Godong

O sola magnarum urbium
Major Bethlem, cui contigit
Ducem salutis coelitus
Incorporatum gignere.

Quem stella, quae solis rotam
Vincit decore ac lumine,
Venisse terris nuntiat
Cum carne terrestri Deum.

Videre postquam illum Magi,
Eoa promunt munera ;
Stratique votis offerunt,
Thus, myrrham et aurum regium.

Regem Deumque annuntiant
Thesaurus, et fragrans odor
Thuris Sabaei, ac myrrheus
Pulvis sepulcrum praedocet.

Traduction française

Plus grande que les grandes villes,
Bethléem à toi le bonheur
D’accueillir l’auteur du salut,
Venu du ciel pour prendre un corps.

Cette étoile éclatante et belle
Plus que le disque du soleil
Annonce qu’est venu sur terre
Dieu revêtu de chair terrestre.

Les Mages, l’ayant découvert,
Sortent leurs présents d’Orient ;
Prosternés en prière ils offrent
L’encens, la myrrhe et l’or royal.

C’est le Roi et le Dieu qu’annoncent
Le trésor et la fine odeur
De l’encens de Saba ; la myrrhe
En poudre augure le tombeau.